Alih Bahasa: Rana Issa, "Nakba, Sumud, Intifada: Leksikon Personal atas Kekalahan dan Perlawanan Palestina"
diterjemahkan dari Bahasa Inggris Tulisan ini dialih-bahasakan dari Bahasa Inggris sebagai bagian dari inisiatif Learning Palestine bersama Kunci Study Forum and Collective. sumber: koleksi personal Rana Issa Jauh dari perbincangan mengenai apakah penggunaan konsep seperti ‘apartheid’, ‘kolonialisme pemukim’, atau ‘masyarakat adat’ (yang terkadang tidak menghasilkan apa-apa) sesuai untuk mendeskripsikan kondisi politik di Palestina, istilah nakba, sumud, dan intifada, yang menolak pengalihbahasaan, memungkinkan rakyat Palestina untuk–secara harfiah–membicarakan diri mereka sendiri dalam istilah dan/atau dengan ketentuan mereka sendiri. Namun, sebagaimana yang diingatkan oleh Rana Issa dalam teks ini, ada banyak jebakan ketika seseorang menyakralkan konsep-konsep politik. Sebaliknya, konsep-konsep ini perlu berkembang melalui praktik mereka sendiri untuk mempertahankan kekuatannya. Sejak hari-hari awal perampasan tanah kami, sedari Deklarasi Balfour pada 1917, rakyat Pa...